Samanta Schweblin


Sju tomma hus


Novellsamling    Översatt från spanska av Annakarin Thorburn
KÖP DIREKT FRÅN FÖRLAGET
Snabb leverans
Fri frakt över 300 kr, annars från 25 kr
Säker betalning med Swish, kort eller faktura

Available Options

Inbunden bok
E-bok (epub)

Sju tomma hus består av sju klaustrofobiska och lite skeva noveller om människor som är sökande och stundvis vilsna. I en berättelse tar sig en mor och hennes dotter in i främmande villor och korrigerar folks inredning, i en annan går en äldre man gång på gång för att hämta sin döde sons kläder från grannens trädgård, i en tredje försvinner två barn tillsammans med sina nakna farföräldrar. Samanta Schweblin har en förmåga att vagga in läsaren i en falsk trygghet, som med tiden övergår i något krypande och vagt oroande. Med Sju tomma hus presenteras här en av den latinamerikanska litteraturens allra främsta novellister.

VINNARE AV NATIONAL BOOK AWARDS I USA 2022

Samanta Schweblin är född 1978 i Buenos Aires, Argentina, men bor sedan tio år tillbaka i Berlin. På svenska finns sedan tidigare hennes romaner Räddningsavstånd och Kentukis, men hon säger själv att hon i första hand ser sig som novellförfattare. Hon är översatt till närmare 40 språk och har tre gånger nominerats till det internationella Bookerpriset. Sju tomma hus tilldelades Riviera del Duero-priset för bästa spanskspråkiga novellsamling 2015 och National Book Awards för bästa översatta bok i USA 2022.

Annakarin Thorburn är översättare från spanska och har även undervisat i översättning vid Akademi Valand. Hon har tidigare översatt författare som Valeria Luiselli, Pilar Quintana och Alvaro Enrigue.

Pressröster

»Schweblin skriver in sig i en tradition av argentinska novellister som går tillbaka till Borges, redan nämnda Cortázar och den samtida César Aira och Sju tomma hus är ett lysande exempel på att hon förtjänar sin plats i denna tradition.«
Joel Kellgren i Aftonbladet 2023-01-23
»Sju tomma hus tilldelades förra året amerikanska National Book Award. Och det är en förtjänt mottagare. Schweblin har åstadkommit sju skickligt slipade men kolsvarta diamanter, som gnistrar mellan pärmarna.«
Peter Fröberg Idling i Tidningen Vi 2023-01-21
»Schweblin är en försåtlig prosaist, som med knappast möjliga medel kan minera sina texter tills läsaren inte vågar dra några som helst slutsatser. … Här finns ingen uppenbar vilja att säga något entydigt om samtiden, ingen synbar politisk dimension, inget ärende. Vilket gör novellerna betydligt effektivare som skildring av ett samtida Buenos Aires«
Kristofer Leandoer i Svenska Dagbladet 2023-01-22
»Schweblin är en fantastisk författare, och det borde räcka så. Jag kan egentligen inte säga annat än: bara läs detta! Det är fantasifullt, oroande, mystiskt, (mar)drömskt, udda, knäppt, farligt, skrämmande. … Vad Schweblin gör så bra – så suveränt – är att hon skildrar en verklighet som har tappat sansen, som förvrängs mot något vagt obehagligt. Utan att verkligheten för ett ögonblick blir orealistisk eller onaturlig.«
Björn Kohlström i Bernur 2023-01-21
»Jag tror att det igenkännbara och enkla i språket och de vardagliga hemmiljöerna gör det möjligt för texterna att ta sig förbi det analyserande intellektet och krypa under huden. Kvar dröjer sig en känsla av att vara sedd eller avslöjad, men i min läsning stiger det obehagliga åt sidan för något ömsint. Det ekar inte tomt, utan är snarare fyllt av skört liv.«
Kristina Sandberg i Dagens Nyheter 2023-01-21

Inbunden    168 sidor  
ISBN: 978-91-88903-29-7
Utgivningsdatum: 2023-01-18
Författarens hemland: Argentina
Region: Latinamerika
Formgivare: Lisa Benk
Utgivningskatalog: Vår 2023

PRESSINFORMATION
Recensionsdatum: 2023-01-21
Högupplöst omslag: Ladda ned
Pressfoto: Ladda ned (© Alejandra Lopez)
Kundvagn
Du har inga böcker i din kundvagn!
0