Den här japanska kultklassikern från 1987 finner ständigt nya läsare världen över. Kitchen – vilket är titeln även på japanska – handlar om ett par frisinnade människor i det urbana Japan på 80-talet. Den föräldralösa Mikage har växt upp med sin mormor, men när mormodern dör flyttar hon in hos sin vän Yoichi och hans mamma Eriko, en transkvinna som driver en nattklubb i Tokyo. De tre bildar en alldeles egen, improviserad familj och förenas i en passion för köket. Efter ett tag lämnar Mikage familjen för att ta jobb som assistent på en matlagningsskola, men när hon får veta att Eriko mördats på sin nattklubb försöker hon stötta sin vän Yoichi på bästa vis.
Kitchen är en radikal berättelse som med sin alternativa syn på familjen utmanar bilden av Japan som ett konservativt och traditionsstyrt land. När den först gavs ut i Japan innebar den ett genombrott utan dess like för den debuterande författaren Banana Yoshimoto. Den vann två av Japans mest prestigefyllda litteraturpriser och sålde över en miljon exemplar bara under första året.
Banana Yoshimoto (född 1964 i Tokyo), heter egentligen Mahoko Yoshimoto. Hon tog artistnamnet “Banana” eftersom hon älskar bananblommor. Kitchen har översatts till fler än 20 språk och även filmatiserats.
Vibeke Emond är en av Sveriges mest ansedda översättare från japanska. Hon översatte Kitchen redan 1994 men har inför nyutgivningen reviderat sin egen översättning.