Salim Barakat


Fångarna från Sinjar


Roman    Översatt från arabiska av Jonathan Morén
KÖP DIREKT FRÅN FÖRLAGET
Snabb leverans
Fri frakt över 300 kr, annars från 25 kr
Säker betalning med Swish, kort, faktura eller Apple Pay

Berättarjaget i Fångarna från Sinjar är en kurdisk konstnär bosatt i Sverige. Varje kväll studerar han uppmärksamt en tavla i någon av  sina konst­böcker och vaknar med den avtryckt på kroppen morgonen därpå. När han får höra talas om Islamiska Statens förskräckliga övergrepp på de yazi­diska flickorna i Irak bestämmer han sig för att göra en målning av Sinjar, yazi­diernas heliga berg, som en hyllning till offren. Men innan han ens har hunnit påbörja arbetet börjar de yazidiska flickorna – och en och annan död IS-soldat – dyka upp hemma hos honom som spöken. Och alla vill vara med på tavlan.

Fångarna från Sinjar väver samman en brutal verklighet med tematik ur konsthistorien. Det är en berättelse om förklädda namn och förklädda platser, om bortrövade människor och bortrövade gudar – och ytterst om kons­tens förmåga och oförmåga att gestalta det som är allt­för fasansfullt för att kläs i bilder eller ord.

SALIM BARAKAT (född 1951) är en syrisk-kurdisk författare som lever i exil i Sverige. Sedan debuten 1973 har han publicerat fler än 50 böcker och ofta hyllats för att ha förnyat den arabiskspråkiga litteraturen. Själv har han sagt att Fångarna från Sinjar är skriven ur ett raseri.

JONATHAN MORÉN är översättare från arabiska. Han har över­­satt ett flertal av Barakats böcker till svenska och fick 2020 ta emot utmärkelsen Årets översättning för sin översättning av Hassan Blasims Gud99.


Inbunden    470 sidor  
ISBN: 978-91-88253-38-5
Utgivningsdatum: 2023-12-19
Författarens hemland: Syrien
Region: Arabvärlden
Formgivare: Sara R. Acedo
Utgivningskatalog: Höst 2023

PRESSINFORMATION
Recensionsdatum: 2024-01-03
Högupplöst omslag: Ladda ned
Kundvagn
Du har inga böcker i din kundvagn!
0