Roberto Bolaño


De vilda detektiverna


Roman    Översatt från spanska av Lena E. Heyman

Det börjar i Mexico City 1975 och slutar i ett frågetecken i Sonora 1976. Däremellan: en kör av röster berättar om Arturo Belano och Ulises Lima, vänner, poeter och vagabonder. Berättarna har träffat dem någon gång mellan 1975 och 1996: i Mexico City, i Madrid, i Barcelona, i ett kollektiv på en vind i Paris, på en camping på Costa Brava, i en fransk fiske-by, i Tel Aviv, i Luanda eller i ett fängelse i Israel. De talar om att vara ung, arg och poet, om att vara latinamerikan i exil, om pengar som luktar eller inte luktar, om droger, om sexuella besvär och experiment. Om drömmen om revolutionen som blev en feberhet mardröm, om kärlek som inte vill sig. Om att gå vilse. Och om vänskap.

“Det är ett sällsynt litterärt vidunder, en 750-sidig medusa, utan motsvarighet i samtiden.”
Örjan Abrahamsson, Arbetarbladet

“Helt enkelt ett mästerverk, en fröjd för varje läsare.”
Mats Gellerfeldt, SvD

“Vansinnigt rolig en halsbrytande mix av tragedi och svart humor som för tankarna till Pedro Almodóvar.”
Karin Widegård, GP

“Årets stora litterära händelse Det här är en roman som förs fram med ett osannolikt flow Det går inte att sluta läsa.
Gabriella Håkansson, DN

“Mer än 700 sidor kan låta mycket men jag ville inte att boken skulle ta slut.
Thomas Almqvist, Skånska Dagbladet

“En beroendeframkallande prosa där rotlösheten, livslusten och längtan skildras med nerv och närvaro, så levande men samtidigt genom ett melankoliskt raster.”
Henriette Zorn, Tidningen Vi

***

Förstautgåvan gavs ut 2007 och är idag en raritet.

Förstautgåvan av “De vilda detektiverna”, utgiven 2007.

Pocket    747 sidor  
ISBN: 9789185133840
Utgivningsdatum: 2007-02-09
Författarens hemland: Chile
Region: Latinamerika
Formgivare: Håkan Liljemärker
Kundvagn
Du har inga böcker i din kundvagn!
0