Den japansk-tyska författaren Yoko Tawada blev igår den första pristagaren i det stora amerikanska litteraturpriset National Book Awards kategori för översatt litteratur. I januari ger vi ut hennes roman En isbjörns memoarer.
National Book Award är ett av de mest prestigefyllda amerikanska litteraturpriserna. Det delas ut av den amerikanska bokhandlarföreningen och kan sägas motsvara det svenska Augustpriset. I år hade för första gången den internationella, översatta litteraturen en egen priskategori, vilket är ett tecken på att den översatta litteraturen fått ett stark uppsving i den engelsktalande världen de senaste åren.
Yoko Tawada är född i Japan men bor sedan länge i Tyskland och skriver omväxlande på tyska och japanska. Två av hennes böcker har tidigare översatts till svenska, romanen Det nakna ögat (Sadura förlag) och essäsamlingen Talisman (Ariel förlag). En isbjörns memoarer, i översättning av Jan Erik Bornlid, blir hennes första bok på Tranan.
Yoko Tawada fick priset för romanen The Emisary.
Comments are closed.