I dagarna ger vi ut den algeriske författaren Kamel Daouds uppmärksammade bok Fallet Meursault. Det är en roman skriven i dialog med Albert Camus klassiker Främlingen, som ett slags “mot-bok”. Meursault, den likgiltige mördaren i Främlingen, har fascinerat och förundrat läsare ända sedan den där soliga dagen 1942. Men få har ägnat offret någon tanke, han som bara omnämns som ”araben”. Det gör Haroun rasande. Det var hans bror som mördades, och han hade ett namn: Moussa. Kväll ut och kväll in sitter Haroun på en bar i Oran och lägger ut texten om sitt liv – ett liv som slogs i spillror den där dagen. Han berättar om sin sorg, sin ensamhet och om chocken när en kvinna en dag knackade på och underrättade honom om de meningslösa omständigheterna kring Moussas död. För Haroun blir mördaren och den kände författaren till en och samma.
Boken uppmärksammades stort i Frankrike 2014, där den också vann en rad litterära priser. Den engelska översättningen hamnade på flertalet årsbästalistor förra året, bland annat i TIME och New York Times. Det är en ovanlig och tankeväckande roman fylld av insikter och ironier, där gränserna mellan litteratur, historia och verklighet lösts upp. Kamel Daoud är en skoningslös kritiker, såväl mot den franska kolonialismen som mot det land Algeriet blivit efter självständigheten.
Comments are closed.