Den 16-17 augusti höll Stockholms Universitet den internationella konferensen “Fiction in Global Contexts: History and Recent Developments“. Göran Malmqvist var inledningstalare, och talade om översättning: översättningens hantverk, översättarens dubbla ansvar, och översättningars roll på den internationella litteraturscenen- och marknaden.
Låter det intressant? Du kan ladda ner talet genom att klicka här: Göran Malmqvist: Fiction in Global Contexts
Ett utdrag:
“The decisions to discontinue the Literary Translation Seminar at Södertörn University and the teaching of Italian at Gothenburg University are indicative of a general trend among the holders of purse strings to belittle the value of endeavours in the realm of “pure” culture. This leads me to the question: how can we create, among the shapers of cultural policy, the political awareness and will to encourage more translation?”
Comments are closed.