“Schweiz geografiska läge i Alperna, mitt i Europa, är både centralt och avskilt och har gett landet dess speciella karaktär med en stor språklig och kulturell mångfald. I mötet med de angränsande kulturområdena har människorna konfronterats med sin egen identitet likväl som med de andras, med sin egen hembygd och det främmande. Det har givetvis satt sina spår i litteraturen.”
Så skriver Benita Funke i förordet till denna samling samtida schweizisk novellkonst. Här finns alla de fyra officiella språken representerade: tyska, franska, italienska och rätoromanska. De har samlats i varsin avdelning, med egna introduktioner – vilket inte innebär att språket skulle vara en garant för gemenskap eller åtskillnad. Vad innebär en nationell litteratur i ett land så präglat av mångspråklighet? Svaret är upp till varje läsare.
Medverkande författare: Urs Widmer, Hanna Johansen, Charles Lewinsky, Eleonore Frey, Adolf Muschg, Ruth Schweikert, Peter Stamm, Melinda Nadj Abonji, Katharina Faber, Peter Bischel, Jaques-Étienne Bovard, Eugène, Cathérine Safonoff, Daniel Maggetti, Amélie Plume, Jean-Francoise Sonnay, Anne Lise Grobèty, Alberto Nessi, Anna Ruschat, Anna Felder, Claudia Cadruvi, Lothar Deplazes, Arno Camenisch
Redaktörer: Benita Funke, Martin Lagerholm, Francoise Sule
Översättare: Anders Bodegård, Jens Christian Brandt, Christine Bredenkamp, Aimée Delblanc, Ulla Ekblad-Forsgren, Ragna Essén, Martin Lagerholm, Anna Lindberg, Sofia Lindelöf, Elisabeth Olin, Meta Ottosson, Ingmar Söhrman