Vi har inlett ett samarbete med det svenska Cikadapriset, som varje år delas ut till en östasiatisk poet. I en serie böcker kommer vi att ge ut svenska översättningar av pristagarna. Först ut är den japanske poeten So Sakon, vars bok Ryggsim mot dödsriket nu finns att köpa. So Sakon är en av de främsta japanska poeterna under 1900-talet, men har tidigare inte givits ut på svenska annat än i en antologi. Översättningen är gjord av Lars Vargö.
I dagarna meddelade juryn att årets pristagare är den vietnamesiske poeten Mai Van Phan. I höst ger vi ut ett urval av hans dikter i tolkning av Erik Bergkvist och Maja Thrane, som i vår har varit i Vietnam och besökt poeten för att få hjälp med dikterna.
› Läs mer om Cikadapriset
› Läs mer om So Sakons bok Ryggsim mot dödsriket
Comments are closed.