Berättarserien

Vietnam berättar: Eldsommar, juliregn

I krigets Vietnam desarmerar tonårsflickor bomber och soldater och civilbefolkning kastas ut i outhärdliga, förvirrade dramer. Trettio år senare, i dagens Hanoi, spionerar två sysslolösa makar på den äventyrliga damen i huset mittemot och en tonårsdotter lider svartsjukekval när hennes mamma träffar en ny man . Tio noveller av tio samtida vietnamesiska författare berättar om krig och kärlek, men också om livslång väntan, absurda sömngångarnätter och överfarter till något hinsides.

Läs mer

Iran berättar: Dans på slak lina

Men dessa påtryckningar gav samtidigt författarna massor av material till nya böcker. Efter ett årtionde föddes nya röster. Den moderna konsten var på alla områden, inklusive skönlitteraturens, för djupt rotad för att låta sig utplånas av politiska maktmedel. Nästan samtliga litteraturkritiker i Iran konstaterar att novellen och romanen på sistone upplevt en blomstringsperiod. Dessförinnan var poesi den gängse litterära formen. Men nyligen har läsarna fått upp ögonen också för prosan. Somliga anser att denna smakförändring beror på utveckling från emotionalism till rationalism.

Läs mer

Kanada berättar: Minne av vatten

Bokförlaget Tranans berättarserie samlar noveller från länder runt om i världen, för att sätta fokus på de olika ländernas litteratur och samtidigt lyfta fram novellkonsten i sig.

Kanada berättar: Minne av vatten samlar tjugofem av de mest intressanta samtida novellförfattarna från Kanada. Just novellen har länge haft en stark ställning i den kanadensiska litteraturen och några av landets främsta författare är i första hand novellister. En antologi av det här slaget kan inte vara övergripande eller representativ, men dessa noveller som är skrivna av författare från olika regioner, med olika bakgrund och från olika generationer skapar tillsammans en mosaik där en bild av landet Kanada och dess litteratur träder fram. De för svenska läsare redan kända namnen har fått stå tillbaka för andra röster, röster som kommer både från den engelskspråkiga och franskspråkiga delen av landet. För kanadensarna själva är det ingen självklarhet att sammanställa en antologi som omfattar båda lägren. Det är om inte unikt, så åtminstone ovanligt.

Medverkande författare:
Deborah Willis Att försvinna
Gilles Pellerin Skuggad
John Vigna Full tank
Sheila Heti Sjöjungfru i burk
Austin Clarke Kanadensisk erfarenhet
Élise Turcotte Samtal
Suzanne Jacob Död i februari
Nancy Lee Associated Press
Taqralik Partridge Igloolik
Marie-Claire Blais Närstående död
Guy Vanderhaeghe Ray
Edem Awumey Minne av vatten
Lisa Moore Stylisten
Douglas Glover Törnekrona
Samuel Archibald De sistfödda
Barbara Gowdy Presbyterianskt övergångsställe
Mélanie Vincelette Den skalliga blåskrikan
Pasha Malla Filmen vi gjorde om pappor
Monique Proulx Oui or no
Joseph Boyden Benlöse Joe och Svarta Kappan
Mavis Gallant Florida
Marie Hélène Poitras Huset
Lynn Coady Åt helvete
Alistair MacLeod Som fåglarna får solen att skina
Nicolas Dickner Zacharias Ascaris-skandalen

Urval, översättning och förord: Magdalena Sørensen

»Kanada må som nation kanske inte ha något stor­slaget förflutet att minnas, men minnen och minnet är viktiga i nästan alla dessa noveller. Minnena ser olika ut, precis som snöflingor. Under all den tid under året då vattnet inte finns på de nordliga breddgraderna, eller endast i frusen form, är minnet av det allt som återstår. Snön är ett minne av vattnet. Kanske kan man säga att Kanadas tidigare upptagenhet av att definiera vem man var och hur man skulle överleva har övergått i ett konstaterande att man existerar, oavsett definition eller brist därpå. Oavsett hur mångskiftande det kollektiva minnet är. Man står kvar, lika stadigt som någon annan, bland urbana vidder och mångfaldiga landskap. Och berättar gör man.«
Ur Magdalena Sørensens förord

Magdalena Sørensen, född 1977, är översättare från franska och engelska. Hon har bott i Frankrike och Kanada men är numera bosatt i Stockholm. Hon har översatt både poesi och prosa av bland annat Maguerite Duras, Edouard Glissant, Jocelyne Saucier och Simone de Beauvoir.

Läs mer

Frankrike berättar: Där vi står nu

D’où tu parles, frågade man i sextiotalets Frankrike. Var talar du ifrån. Dagens franska författare kan tala från Paris, Dalat eller Sidi Bel Abbès, med de har alla gemensamt att de bekänner sin tillhörighet till det kanske franskaste av allt, språket. Enligt poeten, konstnären och sjöfararen Henri Michaux kan man åtminstone i poesins värld ibland få se en man vandra längs floden på båda sidor samtidigt, men så är ju också litteraturen den plats där under sker. I den här antologin presenteras arton franska författare, de flesta för första gången på svenska, arton författare vilka alla på ett eller annat sätt befinner sig på båda sidor om den flod som är Frankrike, somliga med blicken riktad mot horisonten, andra med ett vakande öga på det grumliga vattnet, med vitt skilda anslag och blickar, men förenade i sökandet efter en berättelse att vila i. Tjugoen texter publicerade under de senaste tjugo åren, med inbjudan till resa, från Vietnam till Grönland, via Frankrikes innersta.

Maja Thrane, redaktör och översättare

Medverkande författare
Éric Holder, Karima Berger, Mathieu Terence, Linda Lê, Philippe Adam, Olivia Rosenthal, Olivier Adam, Éric Faye, Ananda Devi, Christine Avel, Salim Bachi, Marie Rouanet, Pierre Ducrozet, Véronique Bizot, Marie-Hélène Lafon, Hubert Haddad, Jean-Marie Blas de Roblès och Marie Darrieussecq.

Om Tranans berättarserie
Bokförlaget Tranan har gett ut mer än 20 titlar i sin berättarserie. Böckerna är novellantologier från länder runtom i världen. Urvalet görs av människor med inblick i ländernas kultur och litteratur och varje utgåva innehåller ett initierat förord. Seriens syfte är att sätta fokus på de olika ländernas litteratur och samtidigt lyfta fram novellkonsten i sig. Antologierna är perfekta introduktioner för alla som vill bredda sina läsupplevelser.

Läs mer

Finland berättar – Rådjurens himmel

Rådjurens himmel är en bred presentation av novellistiken från vårt grannland Finland, med texter av både finska och finlandssvenska författare som spänner från 1900-talets början fram till i dag. Här återfinns för svenskar kända namn som Monika Fagerholm, Rosa Liksom och Johanna Holmström, men även författare som tidigare inte publicerats i Sverige. Antologin innehåller bland annat noveller skrivna i det modernistiska 1950-talets kyligt observerande ton, banbrytande kortprosa från 1980-talet, exempel på new weird-litteraturen med dess tydliga fantasyelement, och ett flertal texter skildrade ur ett barns perspektiv ett vanligt grepp i finsk novellkonst. Från realism till absurdism ger de tillsammans en rik bild av den finländska litteraturen.

LÄS HELA TUUVE AROS NOVELL ”RYSKA SALTGURKOR” SOM PDF

Medverkande författare:

Jyrki Vainonen, Tuuve Aro, Johanna Holmström, Rosa Liksom, Daniel Katz, Sari Malkamäki, Juha Itkonen, Susanne Ringell, Outi Alm, Joonas Konstig, Veijo Meri, Anja Erämaja, Sari Vuoristo, Riku Korhonen, Maritta Lintunen, Lars Huldén, Irja Sinivaara, Monika Fagerholm, Maarit Verronen, Armas Alvari, Taina Latvala, Sinikka Nopola, Eeva Tikka och Petri Tamminen.

Läs mer

Kambodja berättar – Bladen faller långt från stammen

I novellantologin Kambodja berättar får vi möta ett land och en litteratur som präglats av en dramatisk nutidshistoria fylld av våld och korruption. Författarna kämpar mot censuren såväl som mot en fond av historielöshet; under Pol Pot-regimen tillintetgjordes inte bara författarna, utan även deras verk. Skrivandets hantverk är av den anledningen emellanåt trevande, stapplande, nyfött men också utforskande och uppfinningsrikt. Landets i praktiken svaga yttrandefrihet avspeglas i förkärleken för allegori och symbolik. Utslagning och fattigdom skildras genom en strykarkatts ögon, och utförsäljningen av naturtillgångar symboliseras av den båt som en fiskarfamilj luras att sälja.

Det här urvalet noveller, översatta till svenska direkt från khmer, är en initierad introduktion till en litteratur som sällan tidigare översatts till svenska.

Medverkande författare:

Sor Bopha, Khieu Kanharith, Pal Vannarirak, Pen Chhorn, Penn Setharin, Kao Seyha, Phou Chakriya, Sokhan Synoda, Sokh Chanpal, Chan Samnang, Chiep Kim Héang, Phy Runn

Läs mer

Georgien berättar: Goris fästning

De flesta av novellerna i Georgien berättar är hämtade från 2000-talets Georgien. Antologin innehåller i både tematisk och stilistisk mening omväxlande noveller om det samtida Georgien, som på ett märkligt sätt ser ut som olika bitar av ett och samma pussel.

Den georgiska litteraturen har genom historien präglats av två stora men sinsemellan olika krafter: den kristna kyrkan och ockupationsmakten Ryssland/Sovjet. Sedan frigörelsen från forna Sovjetunionen på 1990-talet har den georgiska prosan fått nytt liv genom en ung generation författare som visserligen fötts under sovjettiden, men som inte ämnat skriva enligt de gamla sovjetiska påbuden.

I Anina Tepnadze initierade förord får läsaren en god överblick över de författare och teman som präglat den georgiska litteraturen. Georgien berättar är inte bara en givande ingång för alla som är intresserade av Georgien; den erbjuder berättelser som ingen kan förbli likgiltig inför.

Medverkande författare: Mika Kikacheishvli, Kote Jandieri, Irma Tavelidze, Beso Khvedelidze, Aka Morchiladze, Lasha Bughadze, Ana Kordzaia-Samadashvili, Davit Kartvelishvili, Rezo Cheishvili, Guram Dochanashvili, Zurab Lezhava, Guram Megrelishvili, Jemal Karchkhadze, Zaza Burchulade.

Läs mer

Indonesien berättar: Tusen gevärskulor, tusen fjärilar

Tusen gevärskulor, tusen fjärilar ger inte bara en introduktion till den indonesiska novellen idag utan presenterar även de författare som var med och lade grunden till det moderna indonesiska litteraturprojektet i början av nittonhundratalet. Boken tar oss med in i det myllrande öriket Indonesien: vi får bland annat möta en bussresenär som störs av ett visslande, och statyer i ett frihetsmonument som vaknar till liv på natten och mobiliserar sig för att undgå rivning. Här finns också den gamle krokodiljägaren som möter den stora krokodilen i en sista uppgörelse, och många fler fängslande ögonblick och öden.

Novellkonsten har en stark ställning i Indonesien och efterträder en muntlig berättartradition. Dagspressen är novellens huvudsakliga arena och de flesta av antologins noveller har först publicerats i tidningarnas söndagsupplagor. De samtida novellerna gestaltar en nutid som går mot öppenhet, på en våg färgad av politisk turbulens, naturkatastrofer och motsättningar mellan den stora önationens många olika folk och traditioner, men också stark och innerlig kärlek. Stilmässigt rör de sig mellan strikt realism och pamflettskrivande, surrealism och en magisk realism som växer ur den egna jorden.

Läs mer

Schweiz berättar: Sensommarmöten

”Schweiz geografiska läge i Alperna, mitt i Europa, är både centralt och avskilt och har gett landet dess speciella karaktär med en stor språklig och kulturell mångfald. I mötet med de angränsande kulturområdena har människorna konfronterats med sin egen identitet likväl som med de andras, med sin egen hembygd och det främmande. Det har givetvis satt sina spår i litteraturen.”

Så skriver Benita Funke i förordet till denna samling samtida schweizisk novellkonst. Här finns alla de fyra officiella språken representerade: tyska, franska, italienska och rätoromanska. De har samlats i varsin avdelning, med egna introduktioner – vilket inte innebär att språket skulle vara en garant för gemenskap eller åtskillnad. Vad innebär en nationell litteratur i ett land så präglat av mångspråklighet? Svaret är upp till varje läsare.

Medverkande författare: Urs Widmer, Hanna Johansen, Charles Lewinsky, Eleonore Frey, Adolf Muschg, Ruth Schweikert, Peter Stamm, Melinda Nadj Abonji, Katharina Faber, Peter Bischel, Jaques-Étienne Bovard, Eugène, Cathérine Safonoff, Daniel Maggetti, Amélie Plume, Jean-Francoise Sonnay, Anne Lise Grobèty, Alberto Nessi, Anna Ruschat, Anna Felder, Claudia Cadruvi, Lothar Deplazes, Arno Camenisch

Redaktörer: Benita Funke, Martin Lagerholm, Francoise Sule

Översättare: Anders Bodegård, Jens Christian Brandt, Christine Bredenkamp, Aimée Delblanc, Ulla Ekblad-Forsgren, Ragna Essén, Martin Lagerholm, Anna Lindberg, Sofia Lindelöf, Elisabeth Olin, Meta Ottosson, Ingmar Söhrman

Läs mer

Polen berättar : Navelsträngen i jorden

I sexton noveller presenteras den unga polska litteraturen, med namn som Olga Tokarczuk, Michal Witkowski och Andrzej Stasiuk.

Den polska litteraturen har återknutit kontakten med jorden och utforskar det nya samhällets gränser, tabun och historiska minnesluckor. Domen över den trasgranna marknadsanpassningen är hård, vilket uttrycks i rå realism, flykt in i det förflutna eller romantisering av landets marginaler. Mitt i detta återvänder historien och religionen, fast i ny skepnad. Som bråte eller drivved som har flutit upp på stranden. Eller som spår. Spår från det förflutna, spår efter den Andre, spår efter den Förintade.

Författare: Wojciech Kuczok, Maciej Malicki, Daniel Odija, Michal Witkowksi, Olga Tokarczuk, Krzysztof Varga, Natasha Goerke, Pawel Huelle, Manuela Gertkowska, Inga Iwasiow, Miroslaw Nahacz, Adam Wiedemann, Izabela Filipiak, Andrzej Stasiuk, Mariusz Sieniewicz, Zbigniew Kruszynski.

Översättning: Anders Bodegård, Irena Grönberg, Tomas Håkanson, Stefan Ingvarsson, Lisa Mendoza Åsberg, David Szybek, Rikard Wennerholm

Förord: Irena Grönberg och Stefan Ingvarsson

Läs mer

Litauen berättar : Att avregistrera ett spöke

Unga litauiska författare brottas med sina egna spöken. Sovjets spöke, lands-bygdens, svältens och krigets spöke. Ibland också helt vanliga tvättäkta spöken, sådana som kan vara så svåra att få bort ur annars perfekta hus: föräldrarnas spöken, gamla gummors spöken, en gammal kappa eller två, en gengångare till hund.

Författare: Alfonsas Andriuskevicius, Ricardas Gavelis, Romualdas Granauskas, Marius Ivaskevicius, Vanda Juknatie, Danute Kalinauskatie, Tomas Kondrotas, Jurgis Kuncinas, Jurgis Kuncinas, Herkus Kuncius, Icchokas Meras, Sigitas Parulskis, Giedra Radvilaviciute, Antanas Ramoas, Rolandas Rastauskas, Renata Serelyte, Sarunas Simulynas, Lauras Sintija Cerniauskaite, Jolita Skablauskaite, Bite Vilimaite, Markas Zingeris.

Översättning: Jonas Öhman och Raimonda Jonkutė

Urval och förord: Loreta Mačianskaitė

Se även Litauen diktar: möte i gryningen med 26 litauiska poeter.

Läs mer

Brasilien berättar : Ljud av steg

Den samtida brasilianska novellkonsten är utpräglat urban, och liksom storstaden är den heterogen, bildrik och oförutsägbar. Sedan sextiotalet har mångfalden av stilar ständigt blivit allt större. 1970-talets boom har ofta beskrivits som en storhetstid för novellen i Brasilien, men egentligen har novellen sedan dess aldrig dragit sig tillbaka. Det finns en kontinuitet i viljan till förnyelse, från Clarice Lispector via Silviano Santiago till yngre författare som Adriana Lisboa.
Den här antologin tar avstamp med några moderna klassiker från sjuttiotalet, men tonvikten ligger på det nya. De flesta av bokens berättelser har skrivits under de senaste femton åren. Dagens brasilianska novellister visar upp en rad vitt skilda sätt att gestalta den moderna människans situation. Här finns extrem realism, formmässigt experimenterande, erotiska allegorier; här finns omsorgsfullt utmejslade karaktärer sida vid sida med klichéfigurer i masskommunikationens värld.

Urval och översättning: Örjan Sjögren

Medverkande författare: Rubem Fonseca, Lygia Fagundes Telles, Luiz Vilela, Clarice LÖispector, Caio Fernando Abreu, Márcia Denser, Moacyr Scliar, Silviano Santiago, Rubens Figueiredo, Fernando Bonassi, Marçal Aquino, Tércia Montenegro, Cíntia Moscovich, Amilcar Bettega Barbosa, Adriana Lisboa, André Sant’Anna, Veronica Stigger, Olivia Stigger, Tatiana Salem Levy, Luiz Ruffato, João Anzanello Carrascoza

Förord: Örjan Sjögren

Läs mer

Sydafrika berättar : En stereo i Soweto

Ett fylligt urval noveller från ”det nya” Sydafrika, alla tillkomna efter 1994.

I förordet skriver Stefan Helgesson: ”Vad menas egentligen med det ‘nya’ Sydafrika? Och vad betyder det att läsa kortprosa från detta Sydafrika? Hur förhåller sig det ena – olika frukter av ensamma författares mödor – till det andra – ett land i Afrika som är nästan tre gånger så stort som Sverige, som har 45 miljoner invånare, elva officiella språk och ett demokratiskt statsskick med elva år på nacken?”

Författare: Johnny Masilela, Peter Horn, Dianne Hofmeyr, Andrew Ing, Fatima Dike, Finuala Dowling, George Weideman, Graeme Friedman, Peter Rule, Maureen Isaacson, Miriam Tlali, Chris van Wyk, Ivan Vladislavic, Zoë Wicomb, Diane Awerbuck, Stirro Moffat Banda, Hagen Engler, Andrew Bond, Allan Kolski Horwitz, Sandile Dikeni, Rachelle Greeff, Marcel Williams, Marcus Famogale, Buntu Siwisa, Phaswane Mpe, Etienne van Heerden, Tshepo Mogale.

Översättning: Jan Ristarp.

Läs mer

Kina berättar : Solskenet i munnen

 

Den här novellsamlingen är ett smakprov på vad dagens unga kinesiska litteratur har att erbjuda. Författarna är alla föda under eller strax före kulturrevolutionen och inledde sina författarkarriärer efter 1980, när den kinesiska politiken redan hade tagit en ny riktning, med ökade internationella kontakter och en friare ekonomi. Några av dem, som Chen Ran, Su Tong och Yu Hua, är mycket etablerade med långa karriärer och många litterära utmärkelser i bagaget. Andra hör till en yngre grupp glamourösa kvinnliga författare som skriver om sex, droger och rockmusik. Ytterligare andra är kritikerrosade men anser sig stå litet utanför det litterära etablissemanget.

Här finns satiriska sagor, grymma barndomsskildringar och lättsmält kurtis. Och som en påminnelse om att kineserna inte bara är kineser finns här också en novell av en kinesisk mongolisk-tibetansk författare.

Redaktör: Anna Gustafsson-Chen

Översättning: Anna Gustafsson-Chen

Medverkande författare: Su Tong, Mian Mian, Tsering Dondrup, Zhu Wen, Hong Ying, Yu Gu, Han Dong, Chen Ran, Wu Chenjun, Yu Hua

Efterord: Torbjörn Lodén och Chen Maiping

Förord: Anna Gustafsson-Chen

Läs mer

Kurdistan berättar: Fåglarna återvänder till bergen

Tillståndet för den kurdiska litteraturen har under hela 1900-talet gått hand i hand med det politiska läget för det kurdiska folket. I perioder av svårt förtryck och censur har ytterst lite överhuvudtaget publicerats. I fredligare tider har den kurdiska kulturen kunnat blomstra och utvecklas, estetiska frågor har kunnat dryftas. Den första generationen kurdiska novellister under seklets början var en trevande generation, en produkt av den kurdiska journalistiken som skrev utan kännedom om västerländsk berättarkonst. Senare generationer har samlats kring tidskrifter som stimulerat nya författarskap och översatt verk till och från kurdiska.

Denna introduktion till kurdisk kortprosa tecknar dess utveckling under åttio år. Här finns författare från olika tidsperioder,och olika delar av Kurdistan. I novellerna ryms melankoli, humor och glädje, traditionellt berättande och litterära experiment, filosofiska utläggningar sida vid sida med skarpt politiska texter.

Läs mer

Moçambique berättar: Kärlekens ärr

År 1975 blev Moçambique självständigt efter nästan femhundra år som portugisisk koloni. Det är fortfarande ett av jordens fattigaste länder, men framförallt är det ett land med unika erfarenheter och särpräglade kulturella uttryck. Kan ett urval noveller förmedla detta?

Den skrivna litteraturen i Moçambique är ung. Utvecklingen mot en egen litteratur pågick i ett land nästan utan läsare. Vid tiden för självständigheten var mindre än tio procent av befolkningen läskunnig. Länge var Moçambique känt som ”poeternas land”, men på 1980-talet kom vändningen. Denna antologi utgör en introduktion till novellkonsten som den har utvecklats i Moçambique från 1960-talet och framåt. Här återfinns bland andra portalgestalterna José Craveirinha och Luís Bernardo Honwana, liksom de främsta företrädarna för en mer samtida generation; Mia Couto, Paulina Chiziane, och João Paulo Borges Coelho.

Läs mer

Grekland berättar: Fikonträdets sång

Varje sommar upprepar vi nordbor flyttfåglarnas mönster. Vi lämnar allt och flyger iväg till våra gamla häckningsplatser: stränderna i den grekiska övärlden. Men vad finns där innanför stränderna? Grekerna är komna ur den röda jorden, de har växt upp i ett klimat radikalt annorlunda vårt eget, deras land är omgivet av hav, Balkan och Orienten, deras nutidshistoria är blodig, deras historia präglad av krig och närmare halvtusenårig ockupation.

Författare: Sotiris Dimitriou, Vasilis Amanatidis, Ersi Sotiropoulou, Glikeria Basdeki, Amanda Michalopoulou, Galatia Rizioti, Giorgos Gozis, Sophia Nikolaïdou, Sakis Serefas, Nikos Davetas, Loukia Dervi, Thodoris Gonis, Andonis Peris, Giorgois Adamidis, Agni Stroubouli, Anastasis Sichlimiris, Alexis Stamatis, Soti Triantafillou, Theofano Kalogianni, Ilias L. Papamoschos, Chroistos Chrysopoulos. Redaktör: Jan Henrik Swahn.

Läs mer

Estland berättar: Hur man dödar minnet

Ett urval av nyare estnisk kortprosa; texter som skrivits under den senaste tjugoårsperioden från maestro Jaan Kross till stjärnförfattaren från 90-talets slut, Mehis Heinsaar.

Antologin bildar en elegant och intressant rörelselinje från nationell minneslitteratur tilll fantasilitteratur. Och som i varje ordentlig antologi hittar man här stycken som egentligen inte hör ihop med någondera.

Författare: Maimu Berg, Ene Mihkelson, Peeter Sauter, Jüri Ehlvest, Andrus Kivirähk, Tiia Toomet, Jaak Jôerüüt, Mehis Heinsaar, Eeva Park, Viivi Luik, Jaan Kross. Redaktör: Kalli Klements.

Läs mer

Tyskland berättar: Den mindre halvan av världen

”Tjugo år senare är Tyskland inte längre en delad nation, allt är fortfarande samma men ändå nytt. Och författarna rör sig kritiskt och nostalgiskt över alla slags gränser: nationella och internationella, historiska och politiska. Det finns inte längre några vattentäta skott mellan form och innehåll där den så kallade engagerade litteraturen lyfts fram på bekostnad av den formmässigt inriktade litteraturen. Skillnaden mellan liv och text suddas ut. Livet sker i texten. Litteraturen ger livet liv.”

Ur Lotta Lundbergs förord

Författare: Zsuzsa Bánk, Tanja Dückers, Ines Geipel, Annett Gröschner, Katharina Hacker, Gergor Hens, Wladimir Kaminer, Georg Klen, Judith Kuckart, Katja Lange-Müller, Terézia Mora, Inka Parei, Gabriele Riedle, Ralf Rothmann, Lutz Seiler, Yoko Tawada, Alissa Walser. Redaktör: Lotta Lundberg.

Läs mer

Österrike berättar: Varma och kalla bad

Varma och kalla bad utspelas i ett land som besväras av det förflutna. Av det Habsburgska riket, kejsardömet mitt i Europa, återstår det betydligt mindre Österrike. Namnen på de författare som kommer till tals vittnar dels om ett slaviskt, dels om ett tyskt eller tyskjudiskt ursprung, även om alla skriver på tyska.

I Varma och kalla bad medverkar flera generationer författare som berättar om sina personliga upplevelser av kriget och nazismen, men här skildras också samtiden. Alltifrån valutareformer till hembygds-berättelser, kvinnlig frigörelse och lyriska kärleksförklaringar gör antologin till ett både roande och tankeväckande nedslag i dagens österrikiska samhälle och litteratur.

Författare: Evelyn Schlag, Dimitré Dinev, Ernst Jandl, Friederike Mayröcker, Elfriede Jelinek, Marlene Streeruwitz, Gert Jonke, Melitta Breznik, Ilse Aichinger, Thomas Bernhard, Marlene Haushofer, Bettina Baláka, Radek Knapp, Werner Köfler, Irene Prugger, Ingeborg Bachmann, Erich Hackl, Stella Rotenberg, Karl-Markus Gauss, Josef Haslinger. Redaktör: Yvonne Ihmels.

Läs mer

Tjeckien berättar: I sammetens spår

Sammetsrevolutionen 1989 förändrade på ett omvälvande sätt litteraturens villkor i Tjeckien. Författarna fick plötsligt en helt ny verklighet att förhålla sig till. Tiden som följde blev dynamisk. Bokmarknaden formligen exploderade med en salig blandning av högt och lågt. Många äldre författare hade svårt att finna sig till rätta, medan de yngre började experimentera och tänja på språkets gränser. Efterhand tog nya författarskap form som har kommit att dominera och förnya den litterära scenen. Två decennier efter murens fall är den tjeckiska litteraturen en spännande och färgstark blandning av etablerade författare och nydanande debutanter. Den här antologin gläntar på dörren till det magiska, det tragiska, det burleska och det humoristiska i den samtida tjeckiska litteraturen.

Redaktörer: Mats Larsson, Tora Hedin, Lova Meister

Översättning: Eva-Kersti Almerud, Tora Hedin, Hanna Lagerlöf, Mats Larsson, Lova Meister

Medverkande författare: Michal Ajvaz, Jan Balabán, Stanislav Beran, Pavel Brycz, Jirí Hájícek, Emil Hakl, Petra Hulová, Lubomír Martínek, Hana Pachtová, Jaroslav Rudis, Petr Sabach, Simon Safránek, Jáchym Topol, Jaromír Typlt, Anna Zonová

Läs mer

Italien berättar: En förebådande dröm

Novellen har intagit en särställning i den italienska prosan ända sedan Decamerone på 1300-talet la grunden till den europeiska novellkonsten. Nästan alla de stora italienska författarna i modern tid har varit verksamma som novellister; från Dino Buzatti via Italo Calvino till Antonio Tabucchi.

Kritikern och docenten i italienska Cecilia Schwartz skriver i sitt förord: ”Ett bredare och mer rättvisande perspektiv på den italienska samtiden kan man knappast få. Samtidigt bidrar själva novellgenren, genom sin överlägsna förmåga att förtäta tillvaron i ögonblicksbilder, till att det blir så mycket mer än en provkarta över dagens Italien.”

Italien berättar: En förebådande dröm är den fjortonde volymen i Tranans pågående serie med noveller från hela världen. I vanlig ordning är den försedd med ett initierat förord, samt presentationer av de medverkande författarna längst bak i boken.

Läs mer

Australien berättar: Drömtidens framtid

Nitton noveller.

De flesta svenskar, också de hyggligt belästa, får lätt något panikslaget i blicken om de ombeds nämna en enda australiensisk författare skriver Jan Arnald i förordet till Australien berättar som är en antologi med ett brett urval av samtidsförfattare från denna ofta förbisedda kontinent.

Den aboriginska urbefolkningen har den längsta obrutna kulturhistorien av jordklotets alla folkslag, men ur ett västerländskt perspektiv är den australiensiska litteraturen i stort sätt nyfödd.

I denna antologi finns såväl aboriginska som icke-aboriginska författare representerade. På olika sätt förhåller de sig till det australiska; dess samhälle såväl som dess säregna mytologi. Inte minst bearbetar flera av författarna på olika sätt sin egen historia. Först i februari 2008 bad den australiensiska staten officiellt om ursäkt för sin förtryckarpolitik gentemot aboriginerna.

Australien berättar fyller en lucka i den bokliga allmänbildningen i Sverige, genom att ge läsare möjligheten att bekanta sig med noveller som sträcker sig från det komiska till det tragiska, från det underhållande till det reflekterande mer sällan än inte på en och samma gång.

Australien berättar utkommer i Tranans uppskattade berättarserie, som presenterar framstående novellistik från hela världen, inte sällan av författare som aldrig tidigare kommit ut på svenska. Hittills har tretton volymer utkommit, senast med noveller från Lettland och Egypten.

Läs mer

Lettland berättar: Människomuseet

Dagens litterära Lettland presenteras i fjorton suveräna noveller. De äldsta av antologins författare Martins Zelmenis, Andra Neiburga och Gundega Repe hör till den uppkäftiga generation som gav lettisk litteratur en nytändning i slutet av åttiotalet. De yngsta Gundars Ignats och Inga olude debuterade så sent som i fjol.

Om det finns något gemensamt för denna antologis författare är det en sorts återgång, via nittiotalets postmodernism, till en ny sorts realism som inte har något gemensamt med den gamla socialrealismen och som inte är främmande för det absurda, magiska eller metaforiska. Det är författare som inte enbart söker sin samtid, utan som också försöker att återerövra det nyligen förflutna.

”En solklar fyra.” – Yukiko Duke, Gomorron Sverige

Läs mer

Egypten berättar: Den rättvisande spegeln

Tjugonio noveller.

I Egypten praktiserar nästan alla författare novellkonsten. Här presenteras de allra främsta bland de senaste decenniernas egyptiska författare.

Den egyptiska litteraraturen är inte centraliserad, som staten, utan krackelerad som betongen i motorvägsbroarna genom Kairo centrum. Individuella fantasier spränger gjutna former. Den unga generationen söker ständigt nya estetiska projekt. Det arabiska språkets gränser tänjs ut för att rymma nya erfarenheter: sensuella, marginella, originella och absurda. Samhällskritiken är ofta en självkritik – eller tvärt om: att skriva är i sig en politisk handling och en utmaning mot dubbelmoralen.

Läs mer

Sök

Sök böcker

Sök:

B

Isaak Babel
Det nya livet: reportage, berättelser, dokument

Salim Bachi
Döda dem alla

Salim Bachi
Odysseus hund

Salim Bachi
Muhammeds tystnad

Gabeba Baderoon
Tystnaden innan vi talar

Yaba Badoe
True Murder

Doreen Baingana
Tropiska fiskar

Salim Barakat
Sovande rävar i rubiner

Salim Barakat
Döda noviser

Salim Barakat
Fjädrarna

Salim Barakat
Järngräshoppan

Salim Barakat
Geometriska andar

Salim Barakat
Rov

Salim Barakat
Grottorna i Haydrahudahus

Salim Barakat
Det enhetligas högmod – Kyssarnas tvivel och ständiga farhågor

Vaikom Muhammad Basheer
Under mangoträdet

Matsuo Basho
Det väderbitna benranglet

Faraj Bayrakdar
Brev från isoleringscell 13

Erik Bergqvist (red.)
Till: igår

Thomas Bernhard
Gamla mästare

Thomas Bernhard
Skogshuggning

Thomas Bernhard
Undergångaren

Thomas Bernhard
Heldenplatz

Thomas Bernhard
Wittgensteins brorson

Thomas Bernhard
Mina priser

Thomas Bernhard
Självbiografierna

Thomas Bernhard
Skogshuggning (pocket)

Thomas Bernhard
Frost

Thomas Bernhard
Korrigering

Thomas Bernhard
Utplåning: Ett sönderfall

Bessora
Petroleum

Alberto Bevilacqua
Du som lyssnar på mig

Maïssa Bey
Blått vitt grönt

Maïssa Bey
De utsatta

Birgitta Wallin & Tomas Löfström (red)
Kärlek, uppror och kardemummakärnor: berättelser från Indien

Roberto Bolaño
De vilda detektiverna

Roberto Bolaño
Om natten i Chile

Roberto Bolaño
Det okända universitetet

Roberto Bolaño
Noveller 1: Telefonsamtal

Roberto Bolaño
Noveller 2: Horor som mördar

María Luisa Bombal
Den sista dimman

Ali-Auguste Bourequat
Jag såg solen två gånger på tio år

Inga Brandell
Algeriet: demokratins och islamismens tid

Giannina Braschi
Drömmarnas imperium

Chico Buarque
Budapest


A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Nyhetsbrev

Håll dig uppdaterad!

Som prenumerant på vårt nyhetsbrev får du information om Tranans nya böcker, erbjudanden och evenemang.