På gång
Om framtiden för Södertörns översättarutbildning
Sveriges enda helt skönlitterära översättarutbildning, Södertörns Högskolas översättarseminarium, förlorar sina anslag och höstens nyintagning stoppas. Många är vi som blivit bestörta av beskedet, men det har inte gått tyst förbi. Vi på Tranan har samlat ett par läsvärda länkar här nedan, som ni gärna får sprida.
Dråpslag mot översättarlinje av Mira Hjort.
Kvalificerade översättare betyder allt, upprop i Dagens Nyheter av ett antal förläggare, däribland Tranans Styrbjörn Gustafsson.
”Vi uppmanar därför Södertörns högskola att ompröva beslutet att stoppa intagningen av nya studenter, vilket i förlängningen – såvida man inte har en räddningsplan i beredskap – är liktydigt med att man lägger ner det unika översättarseminariet.”
Översättarna öppnar världen, upprop från representanter för tolv länders kulturinstitut och ambassader.
”Listan med exempel på alla översatta författare som nu finns på svenska tack vare aktuella och tidigare studenter på Litterära översättarseminariet är imponerande lång. Det skulle vara en stor förlust om listan inte längre fylls på med kvalitativa översättningar.”
Uttalande av Svenska Akademien.
”Vi vill på det bestämdaste avråda Södertörns högskola från en på sikt ödesdiger nedläggning av översättarseminariet.”
Södertörns högskola måste tänka om av Jan Stolpe.
”Säga vad man vill: att i arabvårens tid lägga ner landets första utbildning i litterär översättning från arabiska kräver onekligen ett visst mått av själsstyrka.”
Översittare – ett hot mot översättare av John Swedenmark.
”Om en välfungerande institution, vars skördar inte ens kan uppskattas, därför att de tillhör framtiden, får stryka på foten av standardiseringsskäl, då minskar hoppet för själva humanismen som livshållning, och vi kan vara än mer säkra på att bokhållarna är i färd med att ta över fullständigt.”
Häxor, kärlek och kvinnomakt 12 maj
Den 12 maj besöker filmaren och författaren Yaba Badoe Tensta Träff i Stockholm, för en heldag med samtal, presentation och film kring hennes författarskap och hennes projekt kring kvinnliga afrikanska författare.
År 2010 gav Tranan ut Kärlek x 21, en novellantologi med texter av kvinnliga afrikanska författare. Yaba Badoe deltar med novellen Rivalen, och i höst ger Tranan ur hennes roman True Murder.
Yaba Badoe född i Ghana 1955. Hon är en ghanansk-brittisk filmare, journalist och skönlitterär författare.
Dokumentären ”Witches of Gambaga” har väckt stor uppmärksamhet både i Ghana och internationellt, och visas även den 12 maj.
Välkomna till denna spännande heldag, som Föreningen Afrikansk Litteratur anordnar!
Lördag 12 maj kl 11 – 17
Tensta Träff
Hagstråket 13, Spånga
Fri entré, mat finns till självkostnadspris
Lispector, Lispector, Lispector
Vårens höjdpunkt är två nya böcker av Clarice Lispector – debutromanen Nära det vilda hjärtat och novellsamlingen Familjeband. Finns i en (fysisk eller digital) bokhandel nära dig!
Familjeband utkom ursprungligen 1960 och innehåller noveller som skrivits under 20 år. Den handlar om personer som är fångade i sina sätt att leva och i sina sociala roller. Plötsligt ställs de inför något fullständigt främmande, mystiskt, i en vardaglig situation. En avgörande insikt som de inte kan backa undan ifrån. Clarice Lispector söker skoningslöst och outtröttligt efter den verkliga innebörden i varje ögonblick.
Nära det vilda hjärtat (1944) är en skeptisk betraktelse över äktenskapet, skriven av en romandebuterande, tjugotreårig Clarice Lispector. Hon har just avslutat sina juridikstudier och arbetar nu som journalist. Samma år gifter hon sig med en blivande diplomat. Romanen hyllades som något helt nytt när den kom ut i Brasilien. Än idag hör den till författarens mest omtyckta och omtalade böcker.
Stjärnans ögonblick på Radioteatern
Den 13 april kl 19.03 sände Radioteatern en dramatisering av Clarice Lispectors sista roman, Stjärnans ögonblick, i regi av Magnus Berg.
Från Radioteaterns hemsida:
”Strax före sin död 1977 skrev den brasilianska modernisten Clarice Lispector den halsbrytande metaromanen Stjärnans ögonblick. I Radioteaterns version hör vi bland andra Liv Mjönes, Shanti Roney, Sverrir Gudnason och Anna Wallander i ett filosofiskt farsliknande drama om människan, hennes kärna och författarens makt att definiera denna. I vår mediefierade tid har Lispectors moderna klassiker blivit aktuellare än någonsin.”
Lyssna på uppsättningen på Radioteaterns hemsida t.o.m. 13 maj!
(Sänds även 15/4 20.03, 21-22/4 00.03)
Simon Armitage på Littfest
15-17 mars gick Umeås internationella litteraturfestival, Littfest, av stapeln. En av festivalens hedersgäster var den brittiska poeten Simon Armitage. Här nedan kan ni se Simon Armitages framträdande från Littfest. Först samtalar översättarna Erik Bergqvist och Lars Häger, för att sedan lämna över till Armitage själv, som pratar om och läser upp valda delar av sin poesi.
Bergkvist och Häger läser också några svenska tolkningar av Armitages poesi från Tranans Framtiden var en gång en vacker plats.
I Nya Vågen sammanfattar Annelie Bränström-Öhman, docent i litteraturvetenskap och festivalkoordinatorn Erik Jonsson festivalen. Lyssna: ”Det gick en rysning längs med hela ryggraden”
Läs även Erik Sjögrens artikel om Simon Armitage i Västerbottens Kuriren, klicka här.
Tranan på Facebook!
Gilla gärna vår Facebooksida! Där publicerar vi löpande information om vår utgivning och om vad som är på gång på förlaget, samt länkar till recensioner och tips om olika evenemang. Klicka här för att komma till den.




